handporn.net
História Text Talk - Semana 3 - História escrita por amortentiando - Spirit Fanfics e Histórias
  1. Spirit Fanfics >
  2. Text Talk >
  3. Semana 3

História Text Talk - Semana 3


Escrita por: amortentiando

Notas do Autor


SUMÁRIO: O lance com o Frank, fazendo as malas, nomes de stripper, e uma ligação.

NOTAS:
Sirius é negrito
Remus é itálico
James é normal
Peter é sublinhado
Alice é tudo.

Capítulo 3 - Semana 3


 

Segunda-feira de manhã

(9:12) É uma segunda-feira de manhã e minha cabeça está me matando.

(9:13) Erro seu, jogador.

(9:13) Eu seeeeeeeeeei, eu seeeeeeeeeeei não esfrega na minha cara.

(9:14) Em outras palavras: Prongs está namorando a ‘Pessoa Certa’

(9:14) Como isso te faz sentir?

(9:15) Uau, existe alguém que fala isso?

(9:15) Meu psicólogo fala e eu tenho que tentar não rir toda vez.

(9:16) …Você vê um psicólogo?

(9:16) A maioria dos adolescentes com doenças crônicas veem. Nada demais.

(9:16) Ok então.

(9:17) Bom sim, eu estou super animado por ele. Acho que ele não parou de sorrir por doze horas inteiras. Parece doloroso.

(9:17) O único lado ruim é que ele ainda não calou a boca sobre ela, e dessa vez ele tem um motivo pra continuar falando e falando sem parar sobre os maravilhosos cabelos dela. Ou algo assim.

 (9:18) Isso é adorável

(9:19) Não

(9:19) Tudo bem, tudo bem. Tem alguma chance de você estar se sentindo substituído?

(9:20) Absolutamente não. Moony, eu te garanto que não estou me sentindo mal com essa situação e estou ansioso para o dia em que vou ser padrinho do casamento deles. Principalmente pq eu vou poder fazer um discurso embaraçoso.

(9:21) “Queridos amigos, nós estamos reunidos aqui hoje para celebrar a união entre essas duas pessoas, e aquela vez que o Prongs fez algo super embaraçoso que agora vou contra a vocês.”

 (9:22) “Eu lembro da primeira vez que o Prongs me contou que beijou sua agora esposa, e como ele descreveu que foi como beijar fogos de artifício. Que bastardo pretencioso.”

 (9:23) Ele disse isso mesmo?

(9:23) Ah, sim. Eu usei todo o meu bom comportamento do ano inteiro pra não rir.

(9:24) Você não acredita nele?

(9:24) Talvez. Eu acho que é porque ela é a “pessoa certa”.

(9:25) Você já beijou alguém antes?

(9:26) Algumas garotas ali e aqui. Foi legal, mas não foram fogos de artifício.

(9:27) Você já beijou alguém?

(9:27) Aham.

(9:28) Como foi?

(9:29) Foi bom na época, mas pensar nisso agora me faz sentir meio mal.

 (9:30) A pessoa está com outra pessoa agora.

(9:30) Ah, que merda. Desculpa, Moony.

(9:31) Ah, tá tudo bem. Não é que eu realmente gostasse dessa pessoa ou algo assim, é só que as circunstâncias foram...

 (9:32) Bom, essa pessoa meio que me usou.

(9:32) Provavelmente isso é mais do que você queria saber.

(9:33) Você ainda vê essa pessoa?

(9:34) Hah, aham, ela está aqui agora mesmo. Nesta ala.

 (9:34) Eu ainda sou amigo da pessoa, e sou bastante próximo da companheira dela também, então eu realmente estou tranquilo quanto a isso. Mas lembrar não é bom

(9:35) Sério, não foi uma história trágica. Eu provavelmente fiz soar pior do que foi.

(9:36) Qual é o nome da pessoa?

(9:39) Uh… Frank.

(9:40) Você beijou um cara

(9:40) Que tem nome de um homem velho?

(9:41) O sobrenome dele é mais engraçado ainda, mas eu acho que não devia te contar.

(9:41) Droga, eu vou perder várias oportunidades.

(9:42) Ah, você vai.

(9:43) Muitas oportunidades de stalkear ele… e surrar ele…

(9:43) Padfoot

(9:44) Ei, só estou dizendo. A oferta está de pé.

(9:45) Acho que vou aceitar isso como um sinal de amizade entre nós.

(9:46) Ah, pode apostar. Ninguém brinca com o Moony.

(9:47) Nesse caso, vem surrar meu enfermeiro pra mim. Ele não me deixa ir lá fora.

(9:47) Desce pela janela.

(9:48) Uau Padfoot você é um gênio.

(9:49) Tá. Da próxima vez que ele tentar, sei lá, te injetar alguma coisa, pegue a agulha da mão dele e enfie no pescoço dele. E corra para a liberdade.

(9:50) Talvez eu realmente deva reconsiderar que estou conversando com um assassino.

(9:51) Provavelmente. Eu estou quase matando o Prongs. Eles estão segurando as mãos /na aula/.

 (9:51) Encontre uma agulha. Enfie no seu próprio pescoço.

(9:52) Uma caneta serve?

(9:53) Só se você cravar com muita força

(9:55) Eu joguei uma bola de papel neles e agora eu acho que o Prongs é que vai me matar.

 (9:56) Eu vou testemunhar no seu julgamento. Ninguém merece morrer de um jeito tão cruel.

(10:00) O que tá rolando aí do seu lado?

(10:01) Ah… Nada demais… Quase todo mundo está dormindo ainda.

(10:02) Ah meus pais estão aqui. Eles trouxeram bolo. Graças a deus.

(10:02) Vou te deixar aproveitar, então.

(10:03) Falo com você depois, Padfoot. Tente não matar o Prongs.

(10:03) Não prometo nada.

*

(9:56) Que merda Padfoot

(9:57) SEGURANDO AS MÃOS na AULA

(9:57) Ah qual é me deixa aproveitar isso

(9:58) Você vai continuar me dizendo que o cabelo dela cheira a flores de cerejeira e a voz dela é feita de orvalho ou algo assim??

(9:59) Não, olha, desculpa se eu falo demais sobre ela… Eu realmente não percebo.

(10:00) Nah, cara, tá tudo bem. Eu só to tirando com a sua cara.

(10:00) Sério, você é uma inspiração pra todos nós.

(10:01) Como?

(10:02) Se você chorar e choramingar por tempo suficiente, algum resultado pode surgir disso.

(10:03) Ah, cala a boca. Sabe, você tá ficando um pouco desse jeito também.

(10:04) O quê?

(10:05) Chorando e choramingando.

(10:05) Sobre o quê?

(10:06) Mais pra “sobre quem”

(10:06) ”””””””””Quem””””””””???

(10:06) Aquele estranho com quem você conversa.

(10:07) Moony?

(10:07) AH MEU DEUS VC DEU UM APELIDO PRA ELE

(10:08) BEM EU TINHA QUE CHAMAR ELE DE ALGUMA COISA

(10:08) O QUE ACONTECEU COM PEITINHOS DE CÔCO???

(10:09) FOI POR CAUSA DE VOCÊ QUE EU MUDEI

(10:09) Uau. Ou isso é muito estranho ou é muito romântico.

(10:10) Eu vou te matar.

*

Segunda-feira de noite

(20:34) Eu não perguntei – como está seu tornozelo?

(20:35) Ah, Moony, você se importa!

(20:35) Está bom. Eu estou usando muletas e posso bater nas pessoas com elas. Especialmente no Wormtail, o babaca ingrato.

(20:36) Ele não está caindo em cima de você por causa dos seus atos heroicos?

(20:36) Não! Ele não está! Ele que devia estar me dando uvas na boca.

(20:37) Seu próprio servo. Eu tenho desses também. Eu aperto um botão e eles vêm correndo. Só o que eu quero é que eles abram a janela.

 (20:38) Isso é um abuso de poder muito cruel, Moony. Adorei.

(20:38) Como os seus pais estavam?

(20:39) Ah, bem, bem. Nós tivemos uma reunião com o médico hoje e ele acha que eu posso ir para casa na quarta. As férias de inverno estão acabando.

 (20:39) Todas as coisas boas um dia acabam.

(20:40) Fico feliz que você esteja, hum, melhor então.

(20:40) Valeu, Padfoot.

(20:40) Tenho que ir. O servo diz que se eu não dormir direito vou ter que ficar aqui por mais tempo. Soou como uma ameaça.

 (20:41) Um dia eu vou surrar seu servo por você. Boa noite, Moony.

(20:41) Boa noite, Padfoot.

*

Terça-feira de manhã

(11:12) Você não tem a sensação de que sempre tem mais coisa do que trouxe quando tá fazendo as malas pra ir embora?

 (11:12) Mesmo que metade das suas meias tenham desaparecido?

(11:13) Ah sim, e eu sempre ganho, tipo, umas três gravatas extras.

(11:14) Espera, você tem que usar gravata no uniforme?

(11:14) Sim. Internato, Moony, é coisa chique.

(11:15) Aparentemente. Uau. Vocês têm ‘casas’ na escola também?

(11:15) …Vamos, Lions.

(11:15) Tá brincando. Você compete contra sua própria escola? Nas suas casas?

 (11:16) É, e aí quem de nós ganhar compete com outras escolas. Os Lions estão no topo.

 (11:16) Internatos são incríveis.

(11:17) Você tem que usar roupas de hospital o tempo todo??

 (11:17) Não, nós não nos conformamos com estereótipos. Eles são apenas para cirurgias e tal.

 (11:18) Porém nós usamos as pulseiras.

(11:19) O quê, como as de plástico que colocam nos bebês?

 (11:19) Sim, Padfoot, como as que colocam em bebês. Porque eles estão num hospital.

(11:21) Então, como vai o processo de fazer as malas?

 (11:21) Terrível, você não cala a boca.

(11:22) Você que começou.

(11:22) EU NEM TENHO MEIAS ROSAS DE QUEM É ISSO

(11:23) HAHA UMA VEZ EU ACABEI FICANDO COM AS CUECAS DO WORMTAIL. FOI HORRÍVEL.

(11:24) Ah meu deus, elas são da Alice. Elas têm corações e tudo. Eu não sei se devo devolver ou

 (11:25) Eu joguei as cuecas do Wormy na cabeça dele. Tente isso.

(11:26) Ela está dormindo, ela provavelmente me mataria. Eu vou enfiar na bolsa dela e fingir que nunca aconteceu.

 (11:27) Quem é Alice, aliás?

(11:28) Minha amiga, além do Frank, eu acho. Mas eu gosto mais dela.

 (11:28) É ela que está namorando o Frank.

(11:29) Falando em não aceitar estereótipos, Moony, você é bom nisso hein.

(11:29) O quê?

(11:30 É melhor amigo da garota que roubou seu homem

(11:31) Ah meu DEUS NÃO

(11:31) apenas

(11:31) nãooooooooooo

(11:32) Você nunca menciona seus amigos pra mim. Você praticamente conhece a história de vida do Prongs e do Wormtail.

 (11:34) Não tem muito a dizer, na verdade. Há um limite de problemas em que três adolescentes doentes podem se meter sem acabar morrendo.

(11:34) Nós definitivamente não podemos inundar um hospital.

(11:35) Mas você podia tentar, e acabar sendo preso por isso. Mas seria bem antiético e tal.

 (11:36) Exatamente.

(11:37) Ah ela acordou e está olhando a mala dela.

(11:38) HAH – “onde diabos isso estava, eu procurei por elas em todo canto!”

(11:39) Não faça nada, não diga nada.

(11:40) Eu – “Ah, que estranho.”

(11:40) Alice – “VOCÊ FEZ ISSO, NÃO FOI?”

(11:41) Ela até usou meu nome completo.

(11:41) “POR QUE VOCÊ TÁ RINDO TANTO COM QUEM DIABOS VOCÊ TÁ CONVERSANDO?”

(11:42) Abortar missão, ela sabe demais!

(11:42) ELA ESTÁ SE APROXIMANDO ADEUS PADFOOT

(11:42) Eu farei um discurso emocionante no seu funeral. Boa sorte, Moony.

*

Terça-feira de noite

(19:08) Como foi o ataque?

(19:09) Ela me fez cócegas e eu fiz um barulho estridente horrível que ela nunca vai me deixar esquecer.

 (19:09) Uau eu gostaria de ter ouvido isso.

(19:10) Eu soei como um porco no abate.

(19:10) Última noite no hospital, huh?

(19:11) É. Por enquanto, pelo menos. Alice fez uma festa de despedida.

(19:11) O mais parecido com uma festa que um hospital pode providenciar. Mas ela fez muito bem.

(19:12) Estou interrompendo?

(19:12) Não, não, ainda não começou. Ela acha que é uma surpresa, então não vamos contar.

(19:13) Seu segredo está seguro comigo, Moony.

(19:14) Porém ela acha que você é um homem de meia idade e eu sou sua vítima.

 (19:15) Aaah então você contou a ela sobre mim, huh?

(19:16) Ou eu contava ou ela continuava as cócegas. Em algum momento ela ameaçou ler as mensagens, o que não vai acontecer se depender de mim.

 (19:16) Ela sabe do lance com o Frank?

(19:17) Ela não sabe.

(19:17) Entendo.

(19:18) Os seus amigos sabem sobre mim?

(19:18) Ah, sim. Wormtail acha um pouco estranho, Prongs acha hilário.

(19:19) E o que você acha? Da situação toda?

(19:20) Eu acho que não importa como aconteceu. Só que eu estou feliz que aconteceu.

 (19:20) Eu acho que você subestima o quanto eu gosto de falar com você, Moony.

(19:21) Eu acho que só não entendo realmente... Porque.

(19:21) Espera, você não precisa responder isso.

(19:22) Eu gosto de falar com você porque você é engraçado de um jeito diferente. E você é perspicaz e útil e eu não sei, você só é legal.

 (19:23) Você é uma pessoa boa, Moony. Eu realmente espero que /você/ não seja um cara de meia idade e eu seja sua vítima.

 (19:25) Moony?

(19:25) Desculpa. Eu não sei o que dizer que não seja completamente estúpido.

(19:26) Apenas aceite o elogio.

(19:27) Obrigado, Padfoot. Eu tenho que ir agora, eu preciso ser surpreendido. Mas de verdade, obrigado.

 (19:28) Sem problemas, Moony. Boa festa!

*

Quarta-feira de manhã

(9:44) Ressaca?

(9:45) Você honestamente acha que eu seria permitido de beber num hospital a ponto de me intoxicar?

(9:46) Não, mas eu gostaria de saber que você tentou.

(9:47) A primeira e última vez que eu tentei ficar bêbado aconteceu o lance com o Frank e a minha mãe me botou de castigo. Estabeleceu um forte precedente.

(9:47) A SUA MÃE TE COLOCOU DE CASTIGO

(9:48) Foi ‘perigoso e imprudente’. E se eu refletir, realmente foi. Eu podia ter me matado.

 (9:49) Ah certo, a doença.

(9:50) Correção: foda-se a doença.

(9:51) Foda-se a doença.

(9:51) Onde você está agora?

(9:52) Estou no carro, minha mãe está dirigindo. Ela acha que eu estou conversando com a Alice, e eu não vou corrigir ela.

 (9:52) Ela acharia estranho?

(9:53) Ah sim, e provavelmente pegaria meu celular pra tentar me impedir. Ela é do tipo ‘estranhos são perigosos’.

 (9:53) Eles nos falaram no primeiro ano sobre os ‘perigos da internet’.

(9:53) Aparentemente o que eles queriam dizer era que tem garotos fofos por aqui.

(9:54) Eu não preciso saber do seu histórico de internet.

(9:55) Não foi isso que

(9:55) Ok

(9:56) Chegamos em casa. Eu te chamo quando terminar de me arrumar.

(9:57) Bem-vindo à sua casa, Moony.

*

(9:55) Emergência.

(9:56) O que aconteceu?

(9:57) Ele me chamou de fofo. Eu acho que tenho certeza.

(9:57) Ah meu deus eu não sei. Talvez eu esteja pensando muito em mim.

(9:58) Algum dia você pensou muito em você? Honestamente, Remus.

 (9:58) Ok, ok.

(9:59) O que você disse?

(9:59) Nada!

(10:00) Eu fingi que interpretei de outro jeito. Ele não me corrigiu mas

(10:01) Ah, Remus.

(10:02) Agora não é a hora de ser legal, Alice.

(10:02) Eu não consigo evitar. Você parece um cachorrinho perdido.

(10:03) Olha, ele provavelmente está pirando também agora. Porque você ignorou a investida dele, e porque ele acabou de chamar um estranho de fofo.

 (10:03) Não foi – ele não estava dando em cima de mim.

(10:04) Tem certeza? Eu acho que elogiar a aparência de alguém é o primeiro passo pra dar em cima de alguém.

 (10:04) Foi isso que o Frank fez?

(10:05) Não, ele literalmente deu em cima de mim e aí passou as próximas 24 horas se desculpando.

(10:05) Eu gostaria que ele se desculpasse comigo.

(10:06) Pelo quê? O que ele fez?

(10:06) Ah, nada, esquece.

(10:07) Eu acho que, se ele te elogiar de novo, ou der a entender que gosta de você de um jeito mais-que-só-amigo, você tem que entrar no jogo, Remus.

 (10:08) E por que eu preciso ‘entrar no jogo’?

(10:08) Pra que você pare de me mandar mensagem pirando toda vez que o cara diz bú.

(10:09) Essa foi a primeira vez.

(10:09) É, e eu tenho a sensação de que vai acontecer mais vezes.

(10:10) Quanta compreensão, Alice.

(10:10) Estou feliz de ter ajudado. Divirta-se em casa.

(10:11) Divirta-se no purgatório.

*

(9:54) O que tá rolando com você?

(9:55) O quê?

(9:55) Eu posso sentir a mesa tremendo por causa da sua perna batendo daqui.

(9:56) VOCÊ PODE SENTIR ISSO?

(9:57) CARA MEUS LIVROS CAÍRAM

(9:57) Minha perna descontrolada não conhece limites.

(9:58) Sério, você parece que vai desmaiar ou algo assim.

(9:59) Mano?

(10:00) James, sério, eu estou bem. Você sabe que se eu não estivesse eu te diria.

(10:01) Só estou me perguntando se o namoro com a Lily mudaria isso. Porque eu não quero que isso aconteça, Sirius. Eu ainda estou aqui pra você.

(10:02) Obrigado, amorzão.

(10:02) Ah qual é.

(10:03) Eu preciso pensar. Aí eu te conto. Ok?

(10:04) Ok.

(10:04) Nós estamos flertando.

(10:04) Para de ler John Green.

*

Quarta-feira de meio-dia

(12:53) Aconteceu. Eu alcancei o paraíso. E aqui tem comida feita em casa.

(12:54) Não é justo. Tem lasanha aqui hoje, e ¾ dela é só queijo. O resto é massa.

(12:54) Estou comendo folhas de massa com queijo.

(12:55) Arroz frito feito em casa.

(12:56) Você é tão presunçoso.

(12:57) Eu sou. Eu quase esqueci o gosto de comida de verdade.

(12:58) Você quer dizer que não é tudo feito de plástico?

(12:58) Não no mundo real, meu amigo.

(12:59) Durante o verão na casa do Prongs nós não comemos comida decente mesmo assim.

(13:00) Eu tenho a impressão que vocês comem muita batata frita e barras de chocolate.

(13:01) Não esqueça dos energéticos pra recarregar o nível punk.

(13:02) Nojento.

(13:03) Deixa eu adivinhar: frutas e vegetais?

(13:03) O que foi que me entregou?

(13:04) A sua saúde esmagadora. Você é simplesmente cheio de energia.

(13:04) Tenho energia suficiente pra te derrubar.

(13:05) Ah, Moony, que escandaloso.

(13:06) A chefe da casa/mãe/professora está me chamando para a ‘aula’ agora. Falo com você mais tarde, Padfoot.

 (13:06) Como sempre, foi um prazer, Moony.

*

(14:09) Eu estou tendo um problema sério, caras.

(14:10) Espera, tá tendo um problema sério ou um problema sirius?¹

(14:10) Eu não sou um problema!

(14:11) O que eu quis dizer foi: esse seu problema é pequeno, mas você tá agindo como se fosse um problema de proporções enormes como o Sirius faz?

(14:11) Você me faz parecer uma rainha do drama, Wormy.

(14:12) É porque você é, amigo.

(14:12) Última vez que eu te convido para a minha coroação.

(14:13) Homens! Se concentrem!

(14:13) Desculpa, Prongs, continue.

(14:14) AO SEU SERVIÇO, CAPITÃO.

(14:15) Semana que vem é aniversário dela.

 (14:15) Você disse que não era um problema ‘sirius’.

 (14:16) É uma preocupação real, Wormy! Tipo, que presente ele vai comprar pra ela?!

(14:16) Obrigado, Padfoot.

(14:17) Eu estava sendo sarcástico, cara. Sério? Nós estamos no meio de uma prova!

(14:17) Falando nisso, o que vocês responderam na 10?

(14:18) Opção C

(14:18) C

(14:19) Merda ok valeu

(14:19) Eu estou falando sério aqui, caras

(14:20) Pergunta o que ela quer, mano.

(14:20) Ela disse que a gente não está saindo por tempo suficiente pra eu comprar um presente pra ela, e tal.

(14:21) Só leva ela em algum lugar no fim de semana então. Pra jantar ou algo assim.

(14:21) Brilhante, Wormtail! Nós esquecemos do fato de que namorar envolve ir em encontros de verdade. Prongs, você é um idiota.

(14:22) Você realmente acha que vai ser suficiente?

(14:22) Você sempre pode tentar fazer uma serenata pra ela, mas isso não deu certo da última vez.

(14:23) Tem razão. Valeu caras.

 (14:23) Ah, e Wormtail. A resposta da 6 é A. Só pra você saber.

 (14:24) Eu não sou idiota. Não mente pra mim.

(14:24) Não, é sério Wormy.

(14:25) CHARLES DICKENS NÃO ESCREVEU DIÁRIO DE UMA PAIXÃO.

(14:26) Não?

(14:26) É um clássico, Wormy.

(14:27) Bom garoto. Circule o A. Bom trabalho.

 (14:27) Para de me observar, seu esquisito. E parem de me mandar mensagem. Os dois.

(14:28) Ok, Wormtail.

(14:28) Acho que não vamos mais te ajudar.

(14:29) Tanto faz.

*

Quinta-feira de manhã

(11:24) Posso fazer uma pergunta?

(11:24) Se eu não quiser responder, posso fazer outra?

(11:25) Vou permitir isso. Mas então significa que você vai ter que responder a minha pergunta em algum momento.

 (11:26) Fechado.

(11:26) Você pode me contar sobre o lance com o Frank?

(11:27) Hmmmm…

(11:28) Não, eu acho que vou passar isso hoje. Desculpe.

(11:29) Tudo bem. Quando é o seu aniversário?

(11:30) 10 de março.

(11:31) Você faz alguma coisa especial?

(11:31) Na verdade não. Ano passado eu dormi o dia inteiro. Nós costumávamos ir no cinema, mas não fazemos mais isso há anos.

 (11:32) Por que você quis saber?

(11:32) Pq seria trágico se nós estivéssemos conversando no dia e eu não soubesse! E você – você não contaria. Você ia só me deixar falar sobre as minhas meias ou algo assim enquanto você estaria usando um chapéu de festa e as pessoas estivessem cantando pra você.

(11:33) Na verdade nós temos uma tradição de NÃO cantar. Então.

(11:33) Isso é terrível! Você tem que cantar! Você tem que fazer a pessoa que está de aniversário se sentir o mais desconfortável possível!

 (11:34) Às vezes eu gosto até de dar uma lap dance.

(11:34) Sem cobrar nada? Que generoso.

(11:35) Ei, se você for legal você vai ganhar uma também. Especialmente já que você não pode pagar o meu preço mesmo.

 (11:35) Ainda bem, porque nosso estoque de comida de cachorro acabaria.

(11:36) Idiota!

(11:37) Eu tenho que voltar a arrumar as coisas agora. Falo com você depois.

(11:37) Até mais Moony.

*

Quinta-feira de meio-dia

(12:02) Eu sei que você disse que estava trabalhando, mas eu acabei de descobrir meu nome de stripper. Não é assim tão bom, mas eu segui a fórmula então deve ser legítimo.

 (12:02) Eu vou rufar os trombones pra mim mesmo

(12:02) *RUFANDO OS TROMBONES EMPOLGADAMENTE*

(12:03) Witherwings Grimmauld.² Depressivo, né?

(12:03) Eu te enfiaria de volta no bolo de onde você saiu. Que fórmula é essa?

(12:04) Nome do primeiro animal de estimação e da rua em que você vive.

(12:05) … Witherwings

(12:05) Sim, ok, eu sei. Nome idiota.

 (12:06) Só espero que não seja um cachorro.

 (12:07) Ah, não. Era um canário. Eu acidentalmente deixei ele escapar quando tinha 8 anos.

 (12:07) Ok, não foi acidentalmente.

(12:07) Eu deixei ele sair.

(12:08) Nesse caso meu nome de stripper seria Chalé Snuffles. Soa meio mal.

(12:08) Desculpa, você riu de mim por Witherwings quando o seu era Snuffles?

(12:09) Snuffles era um Chihuahua. Um negocinho minúsculo e feliz. Eu odiava.

(12:09) Você pode ter odiado, mas ninguém devia ser amaldiçoado com o nome Snuffles!

 (12:10) Bem, adivinha qual é o seu novo nome, então?

 (12:11) Você não faria isso.

 (12:12) Eu faria se não conseguisse terminar todo esse trabalho que preciso fazer.

 (12:12) Desculpa, Moony. Só pensei que isso fosse uma informação importante!

(12:12) Ah, é sim, e eu agradeço por ter sido informado. Até a próxima, Padfoot.

(12:13) É, até mais, Chalé Snuffles.

*

(12:15) Lap dance! Nomes de stripper! Eu não estou entendendo o que tá acontecendo aqui!

 (12:16) Eu acho que você provavelmente tá exagerando.

 (12:16) Sério?!

 (12:16) Eu nem sei mais.

 (12:17) Você sabia, Remus, que amigos brincam um com o outro?

 (12:17) Na verdade não. Eu tenho você. E o Frank. Nós fazemos piada com lap dance?

 (12:18) Não, mas também nós não somos muito animados. Esse cara parece ser.

(12:19) É por isso que eu estou confuso. Eu devo tomar essas conversas como brincadeiras ou...

 (12:20) Vocês estão só trocando mensagens, certo?

 (12:20) É

(12:21) Então você provavelmente vai ter que interpretar como brincadeira. Porque você não tem mais nada no que basear.

 (12:21) Posso te perguntar uma coisa?

 (12:22) Acho que sim.

 (12:22) Você tá afim desse garoto?

(12:23) Ah meu deus, Alice.

 (12:23) Bom, você quer que ele esteja brincando sobre tudo isso? Porque parece que não.

 (12:24) Eu não sei. Nós estamos chegando num território perigoso aqui.

 (12:25) Você tem permissão pra gostar dele, Remus.

 (12:25) Por favor, para.

 (12:25) Eu tenho quase certeza que ele é hétero ou sei lá.

 (12:26) ‘Quase certeza’ não significa nada.

 (12:26) É mais seguro.

 (12:27) Você tem que superar o que quer que seja que você tem, Remus. Eu sei que você é solitário.

 (12:27) Eu não-

 (12:28) Não tem porque mentir pra você, tem?

 (12:28) Não.

 (12:29) Ok. Certo. Certo, certo, certo.

(12:30) Isso, garoto.

*

Quinta-feira à meia-noite

(23:55) Você tá acordado?

(23:56) Quase sempre.

(23:56) Mas estou surpreso que você está.

 (23:57) Ainda estou me ajustando a voltar a dormir em casa. É incrível, dormir sem uma dúzia de pessoas chorando e vomitando perto de você.

 (23:57) Eu não saberia dizer. Esses caras daqui são nojentos.

 (23:58) Hah

(23:58) Então, do que você queria falar Moony?

(23:59) Ah, bom, hum…

(23:00) Pensei em responder aquela pergunta.

 (00:01) Nem passou 24 horas!

 (00:01) Não se sinta na obrigação de responder. Não é da minha conta.

 (00:02) Fui eu que mencionei primeiro.

 (00:02) Porque eu insisti! Sério, Moony.

 (00:03) Não, a única razão pela qual eu hesitei tanto é porque... Eu nunca contei pra ninguém antes.

 (00:03) E nem é grande coisa. Esse era pra ser eu não fazendo disso uma grande coisa.

 (00:04) Eu acho que é uma grande coisa, mas você fica tentando fazer parecer que não é porque você acha que na visão dos outros não é grande coisa.

 (00:04) Então, você ainda não precisa me contar se você não quiser por algum motivo.

 (12:05) Mas isso está me impedindo de fazer… umas coisas. E me foi rudemente sugerido que eu, nessas exatas palavras, “superasse isso” pra que eu possa seguir em frente. E acho que o primeiro passo pra superar é contar a alguém. E ei, você perguntou, então aqui vou eu.

 (00:06) Não interprete isso errado, /por favor/, mas você não disse que tinha um psicólogo?

 (00:07) O psicólogo do hospital. Ele atende todo mundo da ala. Terapia em grupo. Iria querer falar com o Frank sobre isso. Não, obrigado.

 (00:07) Ok então. Me conte sobre o lance com o Frank, como nós gostamos de chamar.

 (00:08) Eu acho que como a maioria das histórias clichês, essa começou com bebida e verdade ou desafio.

 (00:09) Todos nós já estivemos nessa situação, amigo.

 (00:10) Nós estávamos na minha cama no hospital, e essa foi a primeira vez que nós dois bebemos álcool, então naturalmente demorou tipo dois minutos pra dar efeito. Foi do Frank a ideia brilhante de jogar verdade ou desafio, e como eu nunca tinha jogado isso também, eu disse sim.

 (00:11) Eu não sabia que tipos de pergunta fazer, então eu só perguntava de volta o que ele perguntava para mim. Acabou que descobrimos que nós dois nunca tínhamos sido beijados antes.

 (00:12) Numa das perguntas, ele perguntou se eu era gay. Eu disse sim. Ele escolheu verdade, perguntei se ele era gay, e ele disse que não sabia, que talvez fosse um pouquinho.

 (00:13) Então eu escolhi desafio porque eu não tinha escolhido esse ainda, e ele me desafiou a beijar ele. E porque eu estava bêbado e gay, eu beijei.

 (00:13) Eu gostaria de interromper essa história para um replay da descrição “bêbado e gay”.

 (00:14) Tão, tão bêbado e tão, tão gay.

 (00:14) Obrigado. Continue.

 (00:15) Então, eu beijei ele. E como você disse, não foram fogos de artifício, mas foi bom. Como se fosse normal e natural. Então eu achei que tinha sido bom.

 (00:16) Ele escolheu verdade de novo e eu perguntei se ele era gay. Ele disse de novo, eu não sei, talvez um pouco. E não muito tempo depois ele foi dormir.

 (00:17) No dia seguinte ele pediu pra sair com a Alice e ela aceitou.

 (00:17) UOU ESPERA O QUÊ

 (00:18) Quando eu perguntei pra ele sobre o beijo ele disse que estava bêbado e curioso, e que esperava que eu não estivesse magoado. Acontece que ele não é gay, nem um pouquinho.

(00:19) Eu odeio ser a pessoa a te dizer isso, Moony, mas mesmo para os padrões de pessoas normais, isso é uma ‘grande coisa’.

 (00:19) Também é categorizado como uma ação muito babaca.

 (00:20) Hah, nisso você tem razão.

(00:21) Então, aí está. O lance do Frank.

(00:22) E você ainda é amigo desse cara?

(00:22) Eu sou mais amigo da Alice. Ele vem no conjunto.

 (00:23) Vou admitir que sou mais ríspido com ele do que eu seria normalmente.

(00:23) Eu acho que ele merece mais que ‘ríspido’. Vamos mudar pra  ‘petulante’, ‘irritado’ e lentamente chegar até o ‘assassino’.

 (00:24) Essa transição vai ser tão sutil que ele não vai entender por que tem um travesseiro sufocando o rosto dele.

 (00:25) É isso que eu gosto de ouvir!

(00:25) Só uma pitadinha de assassinato pra terminar bem a noite.

(00:26) Como você está se sentindo sobre isso?

(00:27) Um pouquinho melhor, eu acho. Humilhado, na verdade.

(00:27) Cara, você foi feito de trouxa por um escroto. Não é sua culpa. Pessoalmente, eu gostaria de conhecer o Frank e, digamos, empurrar ele de uma janela.

(00:28) Calma aí, Game of Thrones.

(00:28) E eu teria um bordão enquanto fizesse isso, também. Tipo, sei lá, ‘PELO MOONY!’, e aí adeus Frank.

 (00:29) Eu acho que você tem que trabalhar no seu bordão um pouco.

(00:30) Shh, é muito tarde pra estar pensando.

(00:31) Obrigado, Padfoot.

(00:31) Eu nem fiz nada, Moony,

(00:32) Só por… Ouvir. Se oferecer pra assassinar ele. Essas coisas.

(00:32) O prazer é todo meu, Moony. Eu sempre quis matar um cara.

 (00:33) Ah, meu deus, você é um assassino. Tá tentando me atrair.

(00:34) HAH não, não. Vai dormir, Moony.

(00:34) Ok. Você também, aliás.

(00:35) É, é. Boa noite, Moony.

(00:35) Boa noite, Padfoot.

*

Sexta-feira de manhã

(10:15) Ok, eu não ia mencionar, mas você tá com uma expressão meio homicida.

(10:16) Você já sentiu vontade de machucar alguém que nunca conheceu?

(10:16) Acho que o Hitler não conta.

 (10:17) Não exatamente.

(10:17) Então, o que o Moony fez?

(10:18) Ah, deus, nada. É o que alguém fez ao Moony.

(10:18) O que fizeram ao Moony?

(10:19) Resumindo: usaram ele. Ele não se sente bem sobre isso.

(10:19) E isso justifica uma surra?

(10:20) Sim!!

(10:20) Ok, ok, só queria ter certeza.

(10:21) É frustrante, Prongs. Só deus sabe onde ele está e eu estou aqui. Eu não posso bater em ninguém daqui.

(10:21) Você já considerou conhecer o garoto?

(10:22) Óbvio.

(10:23) E?

(10:23) Ele nem quer me dizer o nome de verdade dele.

(10:24) Então acho que você simplesmente vai ter que ser paciente. Escreva uma lista de pessoas que você tem que surrar e guarde pra depois.

(10:24) … Ainda é frustrante.

(10:25) É, eu sei. Tão perto mas tão longe.

(10:26) O que fez a Lily mudar de ideia?

(10:26) Ela disse que eu amadureci. Acho que ela tem razão.

(10:27) Você acha? Quando foi a última vez que a gente usou uma bomba de peido?

(10:27) Você quer usar uma bomba de peido?

(10:28) Sim, mas nós acabamos de estabelecer que eu tenho que esperar.

(10:28) Eu acho que isso marca seu nível de maturidade e evolução.

(10:28) Eu sou bem específico quando eu não sou maduro o suficiente.

(10:29) Mas você sempre foi assim. Se anima, Pads. Pelo menos o Moony não te odiou por seis anos antes de falar com você.

(10:29) Ahh, sim. Eu sempre me sinto melhor quando nós comparamos as coisas com a sua vida amorosa falida. Tipo, que merda Prongs. Chega a ser triste.

(10:30) Sim, sim, eu sou um bosta, eu sei. Eu não devia ter levantado esse assunto. Você pode parar de sorrir agora.

(10:30) Não.

*

(11:24) Minha avó tá aqui. Preciso de reforços imediatos, possivelmente de um grupo da SWAT.

(11:25) Muitos biscoitos?

(11:25) Sim. Ela também fica me perguntando sobre namoradas.

(11:26) Oops.

(11:26) Sua família sabe?

(11:27) Minha mãe sim. Mas ela é inútil. Ela tá só sentada no canto da sala de estar rindo!

 (11:27) A avó que está aqui é a mãe do meu pai.

(11:28) Ah meu deus ela começou a falar sobre a universidade.

(11:29) HAHA. Então quais são seus planos para o futuro?

(11:29) Primeiramente, não vou me tornar um avô.

(11:30) Eu acho que ser gay tirou isso da jogada mesmo.

(11:30) Minha infertilidade também. Milagres existem. Pelo menos ela não vai perguntar sobre filhos agora.

 (11:31) Eu espero que o Prongs tenha filhos pra que eu possa cuidar deles, mas não precise cria-los.

 (11:32) Boa estratégia. Gostei. Assim você também pode se divertir com e sem uma criança.

 (11:32) Exatamente!

(11:33) Ah não, minha mãe trouxe o álbum de fotos.

(11:33) Por que isso sempre acontece

(11:34) O mundo é cruel, Moony.

(11:34) Vovó: ele era estranho quando era novo.

(11:34) Valeu, vovó. Eu estou bem aqui.

(11:35) HAHA COMO ELA É SENSÍVEL

(11:35) Cara, eu adoro gente velha.

(11:36) Fotos peladas de bebê. Ah não.

(11:36) Eu estou perdendo de ver.

(11:37) Não fica pensando nas minhas fotos de bebê!

(11:37) Ah meu deus, não. Eu gosto da humilhação, não de pedofilia.

(11:38) Graças a deus por isso. Você soa cada dia mais como um criminoso.

(11:39) Você gosta do perigo, Moony?

(11:40) O perigo potencial de ser morto por um estranho com quem converso por mensagem todos os dias? Não, não posso dizer que eu goste.

 (11:40) Mudaria de ideia se eu dissesse que tenho uma moto?

(11:41) …Você tem mesmo?

(11:41) Sim.

(11:42) Ah meu deus.

(11:42) O quê?

(11:43) Isso é muito legal.

(11:43) Awn, Moony, essa é a coisa mais legal que você já me disse.

 (11:44) Você dirige?

(11:44) Tecnicamente? Sim. Legalmente? Não.

 (11:45) É, sente esse nível de perigo.

(11:46) Hmmmmm, cheira a pedestres mortos.

(11:46) Fique você sabendo que só eu e o Prongs nos machucamos desde a criação da moto.

 (11:47) Criação?

(11:47) É, eu construí do zero.

(11:48) Isso é extraordinário. Isso é… Incrível.

(11:49) Awn, valeu

(11:49) Ela tem um nome?

(11:50) Isso é algo que você faz?

(11:50) Bom, você criou ela. É como uma criança.

(11:51) Vou ter que pensar nisso e aí te falo.

(11:52) Por favor, me fale. Se for parecido com seu nome de stripper vai ser interessante, pra dizer o mínimo.

 (11:55) Padfoot?

(11:58) Nós vamos ter queadiariss o Moony. Eua cabei de bater de cara num postee achoque eu consegui uma contusão tchau

 (11:59) Ah meu deus Padfoot.

(12:00) Desculpa, eu estou rindo mas não consigo parar

(12:01) Jesus, Pads.

(12:02) Iditoa

*

Sexta-feira de tarde

(14:32) Desculpa, você deu de cara num poste porque tava muito ocupado mandando mensagem?

 (14:33) Deixa eu adivinhar: tava falando com o Moony?

(14:34) ele gosta da minha moto

(14:34) E AÍ VOCÊ BATEU NUM POSTE E CONSEGUIU UMA CONTUSÃO

 (14:34) Shh Wormtail, fala baixo, a preciosa Siri tá se recuperando de uma batida num poste.

(14:35) me chama de Siri dnv e eu vou usar um poste p quebrar sua cabeça

 (14:35) vamos ver se vc gosta

(14:36) Olha, Prongs, ele deve estar doente, ele tá escrevendo tudo errado.

(14:37) To escrevendo como você escreve, Wormtail.

(14:37) Senhores, se acalmem. Nós devemos deixar o lindo príncipe dormir. Ele ficará desamparado mais tarde quando contarmos que ele não pode beber.

(14:38) QUE

(14:38) Shh Sirius você deve descansar.

(14:39) eu vou te matar

(14:39) E não é pra mandar mensagem pro Moony também.

(14:40) E eu vou te torturar

(14:41) Boa noite, doce príncipe Padfoot.

(14:41) Durma bem, Sirizinha lindinha

(14:42) vão se foder os dois

*

Sábado de manhã

(9:02) Eu dormi durante toda a noite de sexta.

 (9:03) Eu também. Que chato.

(9:03) O que aconteceu com você?

(9:04) Eu , hum, dei de cara num poste.

(9:04) Desculpa, o quê? Pode repetir isso de um jeito mais simples?

(9:05) CABEÇA FEZ BUM NO POSTE

(9:05) COMO ISSO ACONTECEU

(9:06) PQ EU TAVA MUITO OCUPADO FALANDO COM VC SEU BABACA. ISSO É SUA CULPA. MINHA CABEÇA ESTÁ DOENDO E ESTÁ ROXA.

 (9:07) Então, você dormiu o dia todo?

(9:07) Sim. Eu também tenho que passar hoje o dia todo na cama porque, que ótimo, meu tornozelo está torcido também.

 (9:08) Pobre bebê Padfoot.

(9:08) Todo mundo tem que parar de me tratar como um bebê.

(9:09) Desculpa. Você tá bem?

(9:09) Vou ficar.

(9:10) Você tem jogo amanhã?

(9:10) Aham.

(9:11) Você vai conseguir jogar?

(9:11) Espero que sim. É por isso que eu estou descansando hoje.

(9:12) …É sábado.

(9:12) Ainda tem coisas que precisam ser feitas num sábado.

(9:13) Como dar atenção à Elvendork.

(9:13) É pra isso ser a moto?

(9:14) Sim!

(9:14) Que tipo de nome é esse!

(9:15) Um nome unissex!

(9:15) Eu esperava algo tipo… Besta Noturna, Pluma de Corvo, algo sombrio e sinistro.

(9:16) Pluma de Corvo?

(9:16) Ainda acho melhor que o seu.

(9:17) Que pena, Moony. Minha moto, meu nomefdhg

(9:17) Oi Moony aqui é o Prongs, eu tenho que confiscar o celular do Padfoot agora pra que ele possa dormir. Coitadinho, ele tem um machucadinho. E que gracioso, com essa boca suja. Você sabia que quando ele tinha onze anos ele riu tanto que fez xixi nas calças? Clássico do Padfoot. Sempre um palhaço.

 (9:18) Espera, acho que ele quer dizer tchau.

 (9:18) Cuidado, se o Prongs morrer agora eu serei classificado como testemunha.

(9:19) Sou eu, e eu não vou matar ele. Eu vou trancar e torturar ele lentamente. OK ELE VAI PEGAR O CELULAR TCHAU MOONY

(9:19) Seja forte, Padfoot.

*

Domingo de manhã

(11:43) Sábado foi um longo dia.

(11:43) Ah, você voltou.

(11:44) Vamos apenas esquecer que a coisa toda aconteceu, tá?

(11:45) Você quer dizer quando o Prongs tomou seu celular ou quando ele me contou que você fez xixi nas calças quando tinha onze anos?

 (11:45) Eu quero dizer os dois. Esqueça os dois. Delete agora.

(11:46) Mas com o que eu vou te chantagear agora?

 (11:47) Eu estava desejando que a gente pudesse evitar chantagem.

(11:47) Nada a ver. Amizades fortes são construídas a base de chantagem.

 (11:48) Eu não sei que tipo de amigos você tem por aí, mas se afasta deles agora.

(11:48) Admito que não tenho muitos. Alice, Frank.

(11:48) Hum, você.

(11:49) Pensando bem eu tenho Prongs, Wormtail, acho que a Lily agora…

(11:49) E você.

(11:50) Ainda me ganha por um.

(11:50) Não posso evitar ser tão popular.

(11:51) Entãooo… É disso que chamamos? Somos amigos?

 (11:51) Eu sempre pensei que fôssemos. Talvez. Tomara.

(11:52) Sim. Sim, é claro.

(11:52) Ok. Legal. É.

(11:53) Você vai jogar hoje?

(11:53) Aham. Na verdade eu estou no campo. Nós começamos em… Sete minutos.

(11:54) Você provavelmente devia ir… se aquecer?

(11:54) HAHA É. O Prongs está gritando comigo agora, na verdade. Eu te conto como foi.

 (11:55) Boa sorte, Padfoot. Vamos, Lions!

*

Domingo de noite

(20:13) Eu não sei como dizer isso, e me dói ter que dizer, mas nós perdemos

(20:14) Ah, Padfoot. Eu sinto muito.

(20:14) POR UM GOL. EU TO PUTO

(20:15) Não, eu vou ser maduro quanto a isso, está tudo bem.

(20:15) NÃO, NÃO TÁ

(20:15) Ok, não, eu tô bem. Mas o Prongs tá chorando. Wormtail tá nos evitando.

(20:16) Esse jogo era tipo, muito importante?

(20:16) Não. O Prongs só odeia muito perder.

(20:16) Ele odeia tanto que nós nem vamos ter uma festa pós jogo. Chato.

 (20:17) Que pena. Sinto muito pela perda de vocês.

 (20:18) Valeu Moony. Eu vou fazer um dever de casa de último minuto. Falo com você mais tarde.

 (20:18) Até mais, Padfoot.

*

(23:44) Ei Moony

(23:45) Hm?

(23:45) Isso pode ser longe demais mas

(23:46) Eu posso te ligar?

(23:46) Tá tudo bem?

(23:47) Sim, sim, eu só estive pensando e eu acho que quero que a voz na minha cabeça que soa quando eu leio suas mensagens combine com como a sua voz realmente é. Se isso não for muito estranho.

 (23:47) Sim, não, eu entendo. Mas as ligações nem sempre soam tão bem também.

 (23:48) Ligue.

(23:48) Ok.

[Ligando para Moony]

..Olá?

Oi. Uh, eu te acordei? Com a mensagem?

Sim, mas não tem problema.

Ok. Legal. Hum, ok na verdade eu não me preparei pra o que acontece agora.

Hah, é, eu imaginei. Você não soa… Como eu imaginava.

O que você esperava? Homem velho?

Haha, não. Eu acho que, uma voz mais fina. Não tão... forte.

Minha voz é forte?

Ah, por favor, você sabe que sim.

Você soa mais rouco.

Argghh, eu acabei de acordar. Não provoca.

Haha, não, eu gosto.

…Ah.

Uhm… Posso te perguntar uma coisa?

Acho que sim, já que estamos aqui.

Qual é o seu nome?

Ok, eu vou te responder, mas você não pode, sob nenhuma circunstância, rir.

Ei, o mesmo vale pra você. Confie em mim, nada pode ser mais estranho que o meu nome.

Eu sou Remus.

…Remus…

Eu disse que você não pode fazer piada!

Eu não vou, eu não vou, eu gostei muito. Ok, agora, sério, sem rir.

Ok.

Não, jura por deus.

Ahh, tá legal, juro por deus.

Sirius.

Eu falei sério! Eu disse, eu-

Não, não! Quis dizer que meu nome é Sirius. S-I-R-I-U-S.

Ah, merda, desculpa, desculpa-

Tudo bem Moony, eu estou acostumado. Eu devia te deixar voltar a dormir.

Você também. Você tem aula amanhã.

Certo, é.

Boa noite. Sirius.

Boa noite, Remus.


Notas Finais


¹Infelizmente chegou o infeliz momento em que alguém faz trocadilho com o nome do Sirius e não dá pra traduzir sem ficar HORRÍVEL. Me desculpem por isso, eu odeio ter que traduzir esse tipo de trocadilho, haha!
² Preferi deixar o apelido de stripper do Sirius em inglês, porque em português ficaria sem sentido. Witherwings é algo como "asas murchas". Não sei que tipo de nome as strippers britânicas usam, eu hein!

Obrigada a quem está comentando! Por favor, não parem <3


Gostou da Fanfic? Compartilhe!

Gostou? Deixe seu Comentário!

Muitos usuários deixam de postar por falta de comentários, estimule o trabalho deles, deixando um comentário.

Para comentar e incentivar o autor, Cadastre-se ou Acesse sua Conta.


Carregando...